About mystery



[11] He that hath an ear, Permit him hear just what the Spirit saith unto the churches; He that overcometh shall not be damage of the second death.

L'Esagil et les temples de Babylone restent avec ceux d'Uruk les derniers lieux où on sait que le savoir de la Mésopotamie ancienne est transmis après la période hellénistique.

Le « palais Nord » (allemand Hauptburg), « Grand Palais », est construit à l'époque de Nabuchodonosor II sur une hauteur et à cheval sur les remparts, juste au nord du palais Sud[122]. Il avait été bâti sur une terrasse, formant une sorte de citadelle de program rectangulaire as well as petite que le palais Sud (one hundred seventy à 180 × a hundred and fifteen à a hundred and twenty mètres), où ont été repérées deux grandes cours ouvrant sur plusieurs corps de pièces mal repérés lors des fouilles en raison de l'érosion du website. Il était protégé par le « bastion Nord ».

Durant les années 1960 et 1970, les équipes archéologiques irakiennes entreprennent la restauration des monuments antiques du pays, dans un but touristique, en particulier le temple de Ninmah, le tout en parallèle avec de nouvelles fouilles. Le internet site de Babylone est au Leading rang, vu qu'il est rapidement devenu un symbole de l'Irak dès les débuts de cet État, une statue de lion du site figurant par exemple sur des timbres. À partir de 1978, le programme de reconstruction se fait plus extreme, en lien avec la volonté de Saddam Hussein, qui dirige l'Irak de 1979 à 2003 et cherche à se rattacher au goé antique de la Mésopotamie pour des besoins de propagande, en se présentant parfois comme successeur de Hammurabi et de Nabuchodonosor II (et également de souverains assyriens). Les enjeux politiques se mêlent donc à des enjeux touristiques, et Babylone doit (à nouveau) servir de lieu de manifestation du pouvoir : les murs de certains monuments sont restaurés, une partie des murailles, avec la porte d'Ishtar, et certains bâtiments sont remaniés, comme le palais Sud dont la salle du trône est adaptée pour pouvoir servir lors de concerts et de réceptions ou le théâtre grec qui est doté de 2 five hundred places pour servir lors de spectacles.

Sur son front était écrit un nom, un mystère : Babylone la grande, la mère des impudiques et des abominations de la terre.

[13] And I noticed a few unclean spirits like frogs appear out of your mouth of the dragon, and out of your mouth with the beast, and out on the mouth of your Bogus prophet.

[eleven] And that they had a king above them, which can be the angel of the bottomless pit, whose name while in the Hebrew tongue is Abaddon, but while in the Greek tongue hath his title Apollyon.

[1] Along with the fifth angel sounded, and I saw a star tumble from heaven unto the earth: and to him was specified The true secret on the bottomless pit.

[two] And I heard a voice from heaven, as being the voice of many waters, and because the voice of an incredible thunder: and I read the voice of harpers harping with their harps:

[24] But unto you I say, and unto the rest in Thyatira, as several as have not this doctrine, and that have not acknowledged the depths of Satan, mystery as they discuss; I will place upon you none other stress.

Les niveaux anciens de Babylone n'ont pu être fouillés, à l'exception de quelques résidences paléo-babyloniennes, et les textes n'apportent pas d'informations suffisantes pour connaître l'aspect de la ville à ces périodes. L'essentiel des connaissances sur Babylone porte donc sur la période néo-babylonienne (624-539 av.

[three] And there arrived out of the smoke locusts on the earth: and unto them was supplied electric power, as being the scorpions from the earth have energy.

[10] Fear none of All those issues which thou shalt undergo: behold, the Satan shall Forged many of you into prison, that ye might be attempted; and ye shall have tribulation ten days: be thou trustworthy unto Loss of life, and I'll give thee a crown of lifetime.

DINGIR ou KÁ.DINGIR.RA, qui a le même sens (KÁ « Porte », DINGIR « Dieu », -RA étant la marque du datif) et en est donc une traduction et non pas une simple transposition phonétique comme pour les autres adaptations du mot dans d'autres langues[12]. Le nom akkadien de la ville est par ailleurs à l'origine de l'hébreu Babel ou encore de l'arabe Bābil qui désignent la cité dans ces langues.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *